Раді запропонувати юридичну допомогу зі складання та експертизи текстів контрактів/договорів й інших юридичних документів, побудованих із застосуванням українського, англійського (право Англії та Уельсу, право США) чи міжнародного права.
Охоплюємо будь-які напрямки:
- Комерційної діяльності (оренда, підряд, послуги, постачання, купівля-продаж, іпотека нерухомості, міна, кредитування тощо);
- Міжнародного арбітражу (арбітражні угоди, застереження).
Якісне опрацювання текстів відповідно до завдання замовника, із захистом його інтересів в межах застосованого права, а також принципів "good faith", "fair dealing".
Пропонуємо послуги із перекладу англомовних:
- Правових актів, законодавства, їх окремих частин стосовно визначених напрямків чи сфер комерційної діяльності;
- Міжнародно-правових угод, конвенцій, інших документів, інструментів "soft law", експертних правових висновків чи рекомендацій;
- Рішень міжнародних судів, національних судів інших держав, їх узагальнень;
- Арбітражних правил та регламентів арбітражних інституцій чи трибуналів "ad hoc";
- Контрактів та супутньої контрактної документації;
- Арбітражних угод та застережень;
- Науково-практичних статей, матеріалів інформаційних сайтів, будь-яких повідомлень юридичного спрямування.
lawanalytics@ukr.net